‘ngredienti |
Facioli Borlotti, pane riposato, cavoletti neri, bieta o broccoli (se piaceno), ojo, ajo, sale, pommodoro, peperoncino (se te piace)
|
Ingredients |
Beans, stale bread, cabbages, broccoli, garlic, oil,
salt, tomato sauce, capsicum |
|
|
Facioli co’ pane sotto |
‘A sera metti a mollo i facioli.
‘A mattina i lessi. A parte lessi ‘a verdura, una pe’ vorta.
Comme so’ cotti i facioli, ce metti ‘e verdure dentro ‘a pila.
Fa’ o soffritto co’ ajo, ojo, pommitoro, peperoncino e ‘o butti dentr’a a pila e fai còce bene.
Tàja er pane a pezzettini dentr’a ‘na ‘nsalatiera e ce rovesci sopra co’ o sgommarello e piano piano tutto quello che hai cotto ‘na pila. Appena er pane è bene ammollato, to’ magni.
Er giorno dopo, se t’arivanzeno i facioli, so’ ancora più boni riscallati ‘npadella co’ ‘npo’ d’ojo.
(Sig.ra Franca)
Bread and Beans
Leave the beans to soak all night long. The following morning
boil them. Put the vegetables in the same casserole of the
beans. Sauté the beans and the vegetables with garlic,
oil, salt, capsicum and tomato sauce. Cut the stale bread
into slices, and put the beans over it. |
|
‘ngredienti |
Fave, carciofini, mentuccia, ojo, sale, pepe
|
Ingredients |
Broad beans, small artichokes, mint, oil, salt and pepper |
|
|
Fave co’ i carciofini |
Scafa ‘e fave, pulisci i carciofini. Pia ‘a ticama e ce metti ojo, ajo, mentuccia.
Aggiungi l’acqua e ce butti fave e carciofini. Sali tutto e fai còce tutto ‘nsieme pe’ circa ‘n’ora.
Quanno magni, ce bevi er vino bianco de Lanuvio.
(Sig.ra Maria, detta Marcella)
Broad Beans with small artichokes
Prepare the broad beans and the artichokes.
Put oil, salt pepper and mint in a frying-pan and add some
water. Fry the broad beans and the small artichokes with
the flavours for an hour. |
|
|
|
|